Как и два года назад мы подписываем и оформляем открытки к дню рождения Шекспира. В этом году я решила немного усложнить задачу: детям я дала небольшой словарь слов, которые изобрёл Шекспир, задача детей состояла в том, чтобы составить небольшой рассказ о жизни Шекспира, его семьи, друзей, творчестве. Сначала дети были очень озадачены, потому что писать сочинения они не приучены, фантазируют плохо, а тут ещё надо определённые слова использовать. Оказалось, что даже по-русски некоторые слова детям непонятны. Конечно, стоит отметить, что как и по-английски, так и по-русски, стиль немного возвышенный и книжный, но факт, что словарный запас детей мал, налицо. дети не знают значение таких слов, как: витиеватый, порочить, слёживаться, росинка, поступь, щеголеватый, будущность, сват, пресмыкаться, неуживчивый, сварливый, монументальный, подхалим, насытить, мягкосердечный, благонравный, благовоспитанный, благочестивый.
А для меня, кстати сказать, оказалось сложной задачей объяснить им эти слова простым языком. Дальше дело пошло лучше, после некоторых раздумий дети такого напридумывали: и сон Шекспира, и его домашние питомцы, и многое другое. Оставалось только написать всё это красиво и по-английски. Часть открыток уже публикую здесь. Когда всё доделаем, отправим в Страдфорд на Эйвоне опять.
И словарик Шекспира, вдруг у вас возникнет желание написать что-то языком великого барда. И открытка.
А для меня, кстати сказать, оказалось сложной задачей объяснить им эти слова простым языком. Дальше дело пошло лучше, после некоторых раздумий дети такого напридумывали: и сон Шекспира, и его домашние питомцы, и многое другое. Оставалось только написать всё это красиво и по-английски. Часть открыток уже публикую здесь. Когда всё доделаем, отправим в Страдфорд на Эйвоне опять.
И словарик Шекспира, вдруг у вас возникнет желание написать что-то языком великого барда. И открытка.
· admirable
достойный восхищения
·
airless
безвоздушный
·
amazement
изумление
·
to barber стричь
·
barefaced
неприкрытый
·
baseless
беспочвенный
·
batty (Shakespeare meant
‘bat-like’)
·
belongings
личные вещи
·
to besmirch
порочить
·
to bet
делать ставки
·
birthplace
место рождения
·
black-faced
черный лицом
·
to blanket
покрывать, обхватывать
·
blusterer
забияка
·
bold-faced
наглый
·
brisky оживленно
·
to cake
слёживаться, затвердевать
·
candle
holder подсвечник
·
to canopy
покрывать навесом
·
to cater (as ‘to bring food’) угождать
·
catlike кошачий
·
to champion
отстаивать, защищать, бороться
·
characterless
бесхарактерный
·
cold-blooded
хладнокровный
·
coldhearted
хладнокровный
·
to comply
исполнить
·
to compromise (Shakespeare
meant ‘to agree’) соглашаться
·
consanguineous
родственный
·
control (as
a noun) контроль
·
countless
бесчисленное множество
·
critical
критический
·
cruelhearted
жестокий сердцем
·
day’s work
·
defeat (the
noun) поражение
·
to denote
обозначать
·
dewdrop
росинка
·
distasteful неприятный (Shakespeare meant ‘showing disgust’) (Шекспир
имел в виду "показывая отвращение")
·
distrustful
недоверчивый
·
dog-weary усталый как собака
·
domineering
властный
·
downstairs
вниз по лестнице
·
to educate
обучать
·
to elbow
проталкиваться, протискиваться
·
embrace (as a noun) объятие
·
employer
работодатель
·
employment
занятость
·
to enmesh
опутать
·
eventful
богатый событиями
·
eyeball глазное яблоко
·
eyedrop (Shakespeare meant as
a ‘tear’) слеза
·
eyewink быстрый
взгляд
·
fair-faced
светлолицый
·
fairyland
сказочный
·
farmhouse фермерский
дом
·
far-off отдаленный
·
fashionable
модный
·
fashionmonger
модник, модница
·
to fishify (‘turn into fish’)
·
fitful
судорожный
·
fixture (Shakespeare meant
‘fixing’ or setting ‘firmly in place’) приспособление
·
fleshment (‘the excitement of
first success’)
·
flowery (‘full of florid
expressions’) цветистый, витиеватый
·
fly-bitten
засиженный мухами
·
footfall
поступь
·
foppish
щеголеватый
·
fortune-teller
предсказатель
·
foul mouthed
сквернословящий
·
freezing (as
an adjective)
·
fullhearted переполненный чувством
·
futurity
будущность
·
gallantry (Shakespeare meant
‘gallant people’) галантность
·
garden house
беседка
·
generous щедрый (Shakespeare
meant ‘gentle,’ ‘noble’) "нежный", "благородный"
·
gentlefolk
дворянство
·
to glutton
объедаться
·
to gnarl
ворчать, бормотать
·
go-between
сват
·
gray-eyed
·
green-eyed
·
to grovel
пресмыкаться
·
half-blooded
братский
·
to happy
(‘to gladden’) радовать
·
heartsore
огорченный
·
hedge-pig неуживчивый человек
·
hot-blooded
вспыльчивый
·
to humor
юмор
·
to hurry
торопиться
·
idle-headed
пустоголовый
·
ill-tempered
сварливый
·
ill-used подвергающийся
дурному обращению
·
import (the noun: ‘importance’
or ‘signifigance’) «значение», важность
·
inventorially
(‘in detail’) детально
·
investment (Shakespeare meant
as ‘a piece of clothing’) предмет одежды
·
invitation
приглашение
·
juiced
(‘juicy’) сочный
·
kitchen-wench
посудомойка
·
ladybird
божьей коровки
·
laughable
смехотворный
·
leapfrog
чехарда
·
lonely
(Shakespeare meant ‘lone’) одинокий
·
long-legged
длинноногий
·
love letter
любовное письмо
·
madwoman
безумная
·
majestic
величественный
·
manager
управляющий
·
marketable
востребованный
·
militarist
(Shakespeare meant ‘soldier’) военный
·
mimic (as a
noun) мимика
·
monumental
монументальный
·
moonbeam
лунный луч
·
motionless
неподвижный
·
to muddy
мутить
·
never-ending
бесконечный
·
noiseless
бесшумный
·
to numb
онеметь
·
to operate
работать
·
to out-talk
не дать сказать слова
·
to outweigh
перевешивать
·
overblown (Shakespeare meant
‘blown over’) преувеличеный
·
pale-faced бледнолицый
·
pedant (Shakespeare meant a schoolmaster)
директор
·
pious благочестивый
·
please-man (a ‘yes-man’) подхалим
·
plumpy
(‘plump’) пухлый
·
prayerbook молитвенник
·
priceless бесценный
·
puppy-dog Щенок
·
quarrelsome сварливый
·
to rant разглагольствовать
·
to reverb (‘to re-echo’) отражать
·
roadway проезжей части
·
rose-cheeked
румяный
·
rose-lipped
·
to sate
насытить
·
satisfying (as an adjective) удовлетворяющая
·
schoolboy
школьник
·
to secure (Shakespeare meant
‘to obtain security’) обеспечит безопасность
·
shooting
star падающая звезда
·
silliness
глупость
·
skim milk (in quarto; ‘skim’d
milk’ in the Folio) обезжиренное молоко
·
soft-hearted
мягкосердечный
·
sportive
спортивный
·
title page
титульная страница
·
tranquil тихий
·
unchanging
неизменный
·
unearthy
неземной
·
uneducated
необразованный
·
to unhappy
несчастный
·
unhelpful
бесполезный
·
unhidden
нескрываемый
·
unquestionable (Shakespeare
meant ‘impatient’) неоспоримо
·
unquestioned
непререкаемый
·
unreal
нереальный
·
upstairs
вверх по лестнице
·
useful
полезный
·
useless
бесполезный
·
watchdog сторожевая
собака
·
water drop капля воды
·
well-behaved
благонравный
·
well-bred
благовоспитанный
·
well-educated хорошо
образованный
·
well-read начитанный
·
to widen (Shakespeare meant
‘to open wide’) расширить
·
yelping (as an adjective) тявканье
·
zany (a clown’s sidekick or a
mocking mimic) недотепа
Комментариев нет:
Отправить комментарий